The Process

This example deals with crisis management. Without getting into too many details here, let us point out that it’s the programme itself that proposes an initial analysis of the associations/differences system. Accordingly, an outline view is provided representing a semantic model of the text analysed. Once the preparatory, automatic analysis work is finished, the machine having attained its limits, a human can then interact with the model by injecting into the system his foreknowledge and experience of the area treated as well as all the finesse that common language embodies and the machine cannot reveal. The user can rearrange the relationships and/or go on to a higher level of abstraction, towards another vision of the same text. The three-dimensional representation of the model is then generated, where the difference systems are represented as various edges of folds. This model is modifiable in real time, progressively, during interactions between user and system as well as during modification of the textual information base. The cloth-landscape representation undulates, folds or swells depending on which part of the text the analysis focuses on or depending on the new rapprochements or caesurae it discovers.

L’exemple traite de la gestion des crises. Sans entrer dans trop de détails ici, signalons que c’est le logiciel lui-même qui propose une première analyse du système d’associations/différences. Une vue schématique est alors dressée représentant un modèle sémantique du texte analysé. Le travail d’analyse préparatoire automatique terminé, la machine ayant atteint ses limites; l’humain peut alors interagir avec ce modèle en injectant dans le système sa pré-connaissance et son expérience du milieu traité ainsi que toutes les finesses que le langage usuel renferme et que la machine ne peut déceler. L’utilisateur peut réarranger les relations et/ou passer à un niveau d’abstraction supérieur, vers une autre vision du même texte. La représentation en trois dimensions du modèle est alors générée ou les systèmes de différence sont représentés comme les différents bords de plis. Ce modèle est modifiable en temps réel, au fur et à mesure des interactions entre l’utilisateur et le système ainsi que lors de modification de la base d’information textuelles. La représentation du tissu-paysage ondule, se plie ou se distend alors selon que l’analyse se focalise sur telle ou telle partie du texte ou selon les nouveaux rapprochements ou césures qu’il découvre.


Phases

phase 1
phase 2
phase 3
phase 4


Result Landscape